More Info
KPOP Image Download
  • Top University
  • Top Anime
  • Home Design
  • Top Legend



  1. ENSIKLOPEDIA
  2. Zakharia 12 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Zakharia 12 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Zakharia 12

  • English
Sunting pranala
  • Halaman
  • Pembicaraan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Perkakas
Tindakan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Umum
  • Pranala balik
  • Perubahan terkait
  • Pranala permanen
  • Informasi halaman
  • Kutip halaman ini
  • Lihat URL pendek
  • Unduh kode QR
Cetak/ekspor
  • Buat buku
  • Unduh versi PDF
  • Versi cetak
Dalam proyek lain
  • Butir di Wikidata
Tampilan
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Zakharia 12
Kitab Zakharia 6:15-13:9 pada Codex Gigas, yang dibuat sekitar abad ke-13.
KitabKitab Zakharia
KategoriNabi-nabi Kecil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
38
← pasal 11
pasal 13 →

Zakharia 12 (disingkat Zak 12) adalah bagian dari Kitab Zakharia dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Memuat Firman Allah yang disampaikan dengan perantaraan nabi Zakharia.[1][2]

Teks

[sunting | sunting sumber]
  • Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani.
  • Pasal ini dibagi atas 14 ayat.
  • Berisi ucapan Ilahi (perkataan-perkataan Allah) yang diterima dan disampaikan oleh nabi Zakharia.

Naskah sumber utama

[sunting | sunting sumber]
  • Bahasa Ibrani:
    • Masoretik (abad ke-10 M)
    • Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM).[3][4][5]
      • 4Q80 (4QXIIe): terlestarikan: ayat 7‑12[3]
      • 4Q82 (4QXIIg): terlestarikan: ayat 1‑3[3]
  • Bahasa Yunani:
    • Septuaginta (abad ke-3 SM)
    • Versi Theodotion (~180 M)

Waktu

[sunting | sunting sumber]
  • Peristiwa yang dicatat di pasal ini terjadi setelah tanggal 4 bulan ke-9 tahun ke-4 pemerintahan Darius, raja Persia.[6] (~518 SM)

Struktur

[sunting | sunting sumber]
  • Zakharia 12:1–9 = Pembebasan dan pembaharuan Yerusalem
  • Zakharia 12:10–14 = Ratapan atas dia yang tertikam

Ayat 10

[sunting | sunting sumber]
"Aku akan mencurahkan roh pengasihan dan roh permohonan atas keluarga Daud dan atas penduduk Yerusalem,
dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam, dan akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggal, dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung."[7]

Ayat 10 bahasa Ibrani

[sunting | sunting sumber]

Teks Masoret (dibaca dari kiri ke kanan):

ושפכתי על־בית דויד ועל ׀ יושב ירושלם רוח חן ותחנונים
והביטו אלי את אשר־דקרו וספדו עליו כמספד על־היחיד והמר עליו כהמר על־הבכור׃

Transliterasi:

wə-shā-p̄aḵ-tî ‘al-bêṯ dā-wîḏ wə-‘al ׀ yō-wō-shêḇ yə-rū-shā-lim, rū-akh khên wə-ṯa-khă-nū-nîm,
wə-hi-bî-ṭū ’ê-lay ’êṯ ’ă-sher dā-qā-rū; wə-sā-p̄ə-ḏū ‘ā-lāw, kə-mis-pêḏ ‘al-ha-yā-khîḏ, wə-hā-mêr ‘ā-lāw kə-hā-mêr ‘al-ha-bə-ḵō-wr.

Terjemahan harfiah:

Dan_kucurahkan pada_rumah (=keluarga) Daud dan pada penduduk Yerusalem, roh pengasihan dan permohonan,
dan_(akan) mereka pandang "ELI" (=kepadaku) (dia) yang (telah) mereka tikam, dan mereka meratapi dia, seperti_meratapi akan anak_tunggal, dan mereka menangisi dia seperti menangisi akan anak_sulung.

Ayat 10 catatan

[sunting | sunting sumber]

Di tengah-tengah bahaya pada hari pertempuran tersebut, umat itu akan berseru meminta pertolongan dari Allah. Allah akan mencurahkan Roh Kudus-Nya untuk memberikan kasih karunia-Nya dan menjawab doa mereka.

  • 1) Umat yang bertobat itu kemudian akan sadar bahwa mereka bersalah karena menyebabkan pedang Romawi menikam lambung Yesus Kristus sang Mesias (bandingkan Mazmur 22:17; Yesaya 53:5; Yohanes 19:34) dan untuk kematian-Nya.
  • 2) Ratapan mereka akan pedih sekali. Setiap keluarga akan meratap sendiri, suami dan istri akan meratap sendiri-sendiri. Jadi, setiap orang harus bertobat secara pribadi dari dosa-dosanya dan penolakannya terhadap Yesus Kristus (bandingkan Roma 3:23; 6:23; Kisah Para Rasul 16:31; 1 Petrus 2:24).[8]

Injil Yohanes mencatat penggenapan nubuat nabi Zakharia ini pada penyaliban Yesus (Yohanes 19:37), yang juga ditulis lagi pada Wahyu 1:7.[9] Mazmur 22:17 juga merujuk kepada Mesias yang "ditikam". Penikaman pada sisi tubuh Yesus Kristus merupakan titik puncak semua penghinaan yang ditimpakan kepada-Nya. Tindakan seorang prajurit Romawi ini mencerminkan tindakan mereka semua yang menyaksikan maupun terlibat dalam penyaliban-Nya di Yerusalem, terutama dari kalangan keluarga Daud, yaitu bangsa Yahudi, (Matius 27:25) dan seluruh umat manusia yang ditebus dosanya karena penumpahan darah Yesus itu.[10]

Ayat 11

[sunting | sunting sumber]
"Pada waktu itu ratapan di Yerusalem akan sama besarnya dengan ratapan atas Hadad-Rimon di lembah Megido."[11]
  • "Lembah Megido" diterjemahkan dari bahasa Ibrani: בקעת מגדון‎, ḇiq-‘aṯ mə-ḡi-dō-wn atau "dataran lembah Megido". Bukit yang berada pada dataran itu dalam bahasa Yunani di Wahyu kepada Yohanes dirujuk sebagai "Harmagedon" (bukit Megido).[12]

Ayat 12

[sunting | sunting sumber]
"Negeri itu akan meratap, setiap kaum keluarga tersendiri;
kaum keluarga keturunan Daud tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;
kaum keluarga keturunan Natan tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;"[13]

Keturunan Daud melalui Natan, putranya, kelak sampai pada Maria, yang melahirkan Yesus Kristus menurut silsilah Yesus yang tercatat dalam Injil Lukas pasal 3, terutama ayat 31.[14] Natan adalah saudara kandung Salomo dari ayah (Daud) dan ibu (Batsyua binti Amiel) yang sama (2 Samuel 5:14; 1 Tawarikh 3:5, 1 Tawarikh 14:4).[15]

Ayat 13

[sunting | sunting sumber]
"kaum keluarga keturunan Lewi tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;
kaum keluarga Simei tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;"[16]
  • "Lewi..Simei": Keturunan Natan, seorang putra Daud, jadi juga saudara kandung Salomo 1 Tawarikh 3:5, yang silsilahnya tercatat dalam Silsilah Yesus Kristus di Injil Lukas (Lukas 3:23–31): tertulis "Yesus...adalah anak Yusuf, ...(26)..., anak Simei, ...(29)..., anak Lewi, ... (31) ..., anak Natan, anak Daud".[15]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]
  • Daud
  • Hadad-Rimon
  • Harmagedon
  • Megido
  • Natan
  • Simei
  • Suku Lewi
  • Yesus dan nubuat mesianik
  • Bagian Alkitab yang berkaitan: 2 Samuel 5, 1 Tawarikh 3, 1 Tawarikh 14, Mazmur 22, Yesaya 53, Lukas 3, Yohanes 19, Wahyu 1, Wahyu 16

Referensi

[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ a b c Dead sea scrolls - Zechariah
  4. ^ The Meaning of the Dead Sea Scrolls. New York: HarperSanFrancisco. 2002. hlm. 28.
  5. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014.
  6. ^ Zakharia 7:1
  7. ^ Zakharia 12:10
  8. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  9. ^ The Pulpit Commentary, disunting oleh H.D.M. Spence dan Joseph S. Exell, 1890.
  10. ^ Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary (1871).
  11. ^ Zakharia 12:11
  12. ^ Wahyu 16:16
  13. ^ Zakharia 12:12
  14. ^ Lukas 3:31
  15. ^ a b Barnes' Notes on the Bible - Zechariah 12 Barnes, Albert. Notes on the Old Testament. London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998.
  16. ^ Zakharia 12:13

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

  • (Indonesia) Teks Zakharia 12 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Zakharia 12
  • (Indonesia) Referensi silang Zakharia 12
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Zakharia 12
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Zakharia 12
  • l
  • b
  • s
Kitab Zakharia • ספר זכריה (Sefer Zakharyah)
Alkitab
Zakharia 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Tempat
  • Araba-Yordan
  • Asdod
  • Askelon
  • Damsyik
  • Efraim
  • Ekron
  • Filistin
  • Gaza
  • Geba
  • Hadrakh
  • Hamat
  • Laut Timur
  • Negeb
  • Sefela
  • Sidon
  • Sinear
  • Sion
  • Tirus
  • Yebus
  • Yerusalem
  • bukit Zaitun
Tokoh
  • Berekhya
  • Darius
  • Daud
  • Iblis
  • Ido
  • Israel
  • Lewi
  • Natan
  • Simei
  • Uzia
  • YHWH
  • Yehuda
  • Yosua (imam besar)
  • Zakharia
  • Zerubabel
Istilah
  • Kalender Ibrani: bulan Markhesywan; Syebat
  • Kandil
  • Zaitun
Sumber
Alkitab Ibrani • Septuaginta • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru • Versi Wycliffe • Versi King James • Versi American Standard • Versi World English
Kitab Hagai (pasal 2) ← • → Kitab Maleakhi (pasal 1)
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Zakharia_12&oldid=22951995"
Kategori:
  • Pasal dalam Kitab Zakharia
Kategori tersembunyi:
  • Pages using the JsonConfig extension
  • Galat CS1: parameter tidak didukung
  • Halaman yang menggunakan pranala magis ISBN
  • Artikel mengandung aksara Ibrani

Best Rank
More Recommended Articles