More Info
KPOP Image Download
  • Top University
  • Top Anime
  • Home Design
  • Top Legend



  1. ENSIKLOPEDIA
  2. Bahasa Melayu Pontianak - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Melayu Pontianak - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Bahasa Melayu Pontianak

  • Bikol Central
  • English
  • Ilokano
  • Bahasa Melayu
  • Polski
Sunting pranala
  • Halaman
  • Pembicaraan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Perkakas
Tindakan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Umum
  • Pranala balik
  • Perubahan terkait
  • Pranala permanen
  • Informasi halaman
  • Kutip halaman ini
  • Lihat URL pendek
  • Unduh kode QR
Cetak/ekspor
  • Buat buku
  • Unduh versi PDF
  • Versi cetak
Dalam proyek lain
  • Butir di Wikidata
Tampilan
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Melayu Pontianak
BPS: 1203 2
Base Pontianak
Dituturkan diIndonesia
WilayahKota Pontianak, Kabupaten Mempawah, Kabupaten Kubu Raya dan sekitarnya
Penutur
Rumpun bahasa
Lihat sumber templat}}
Beberapa pesan mungkin terpotong pada perangkat mobile, apabila hal tersebut terjadi, silakan kunjungi halaman ini
Klasifikasi bahasa ini dimunculkan secara otomatis dalam rangka penyeragaman padanan, beberapa parameter telah ditanggalkan dan digantikam oleh templat.
  • Austronesia Lihat butir Wikidata
    • Melayu-Polinesia Lihat butir Wikidata
      • Melayu-Sumbawa atau Kalimantan Utara Raya (diperdebatkan)
        Cari tahu mengapa. Beberapa rumpun bahasa dimasukkan sebagai cabang dari dua rumpun bahasa yang berbeda. Untuk lebih lanjutnya, silakan lihat pembagian dari sub-rumpun Melayu-Sumbawa dan Kalimantan Utara Raya
        • Melayu-Chamik
          • Melayik
            • Melayu
              • Bahasa Melayu Pontianak
Tampilkan klasifikasi manual
  • Bahasa Bangka Edit nilai pada Wikidata
    • Bahasa Melayu Pontianak
Tampilkan klasifikasi otomatis
Sistem penulisan
Latin
Kode bahasa
ISO 639-3–
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
zlm-rit
BPS (2010)1203 2
Informasi penggunaan templat turunan
Sampel
 Video yang lain 
Video dari seorang penutur yang berbicara dalam bahasa Melayu Pontianak Edit nilai pada Wikidata
Lokasi penuturan
ProyekWiki Bahasa | Wikipedia | Kode sumber
 
Lihat dalam mode terbatas
PetaTampilkan peta yang diperbesar
PetaTampilkan peta yang diperkecil
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
Peta bahasa lain
Koordinat: 0°1′14.2″S 109°20′29.0″E / 0.020611°S 109.341389°E / -0.020611; 109.341389 Sunting ini di Wikidata
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat
Cari artikel bahasa
Cari artikel bahasa
 
Cari berdasarkan kode ISO 639 (Uji coba)
 
Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka
Artikel bahasa sembarang
Halaman bahasa acak

Bahasa Melayu Pontianak sering juga disebut Base Pontianak merupakan dialek bahasa Melayu yang dituturkan di wilayah Kota Pontianak, Kabupaten Kubu Raya, Kabupaten Mempawah dan sekitarnya. Dialek ini dipengaruhi oleh bahasa Klemantan dan Iban

Bahasa Melayu Pontianak ini memiliki keunikan dalam pelafalan, karena huruf 'r' dalam dialek ini diucapkan seperti r sengau atau konsonan geser langit-langit belakang bersuara (ɣ). Fonem ini bisa ditulis sebagai 'r' atau 'gh'.

Terdapat tambahan partikel bah sebagai penegas kata yang diucapkan sebelumnya, seperti yang digunakan dalam logat-logat bahasa Melayu yang digunakan di bagian utara Pulau Kalimantan (Sarawak, Brunei, Sabah dan provinsi Kalimantan Utara). Dialek ini tidak mengenal tingkatan berbahasa. Kasar dan halusnya seseorang berbicara tergantung pada penekanan nada dan intonasi. Perbedaan mencolok antara Dialek ini dengan dialek Melayu lainnya adalah dalam pembicaraan sehari-hari sering menggunakan kata-kata yang disingkat.

Konsonan letup celah-suara dituliskan dengan huruf 'k' atau tanda ' (apostrof).

Tata bunyi

[sunting | sunting sumber]

Konsonan

[sunting | sunting sumber]

Konsonan bahasa Melayu Pontianak

Fonem konsonan bahasa Melayu
Dwibibir Bibir-gigi Gigi Rongga-gigi Pasca-rongga gigi Lelangit Lelangit-belakang Celah-suara
Sengauan m n ɲ ŋ
Letupan nirsuara p t k ʔ
bersuara b d ɡ
Gesekan nirsuara tʃ
bersuara dʒ
Geseran nirsuara (f) s (ʃ) (x) h
bersuara (z) ɣ
Hampiran tengah j
sisi l
dibibirkan w
Getaran (r)

Vokal

[sunting | sunting sumber]
Tabel fonem vokal bahasa Melayu Baku
Depan Madya Belakang
Tertutup i u
Tengah e ə o
Terbuka a

Kata ganti

[sunting | sunting sumber]

Kata ganti diri[1]

[sunting | sunting sumber]
Kata Ganti Orang Tunggal Jamak
Inklusif[2] Eksklusif[2]
orang pertama /aku/, /sajə/, /kamɛʔ/, /kitə/ /kamɛʔ/ /kitə/
orang kedua /kau/, /kamu/, /awaʔ/ /kitaʔ/,[2] /kalian/,[2] /awaʔ səmuə/
orang ketiga /diə/, /bəliau̯/[2] /mərekə/,[2] /diə/

Kata ganti empunya[3]

[sunting | sunting sumber]
Kata Ganti Orang Tunggal Jamak
orang pertama /aku/, /sajə/, /kamɛʔ/ /kamɛʔ/, /kitə/
orang kedua /kau/, /awaʔ/ /awaʔ səmuə/
orang ketiga /diə/, /ɲə/,[2] /ə/[2] /diə/

Kata ganti orang

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Indonesia Bahasa Malayu Standar Bahasa Melayu Pontianak Bahasa Melayu Sarawak
saya saya saye, kamék, aku kamek
kami kami kamék
kau kau; awak kau, awak
kalian kamu kitak
kita kita kite
dia dia die
ayah ayah abah, ayah
ibu ibu mamak; emak
abang abang abang
kakak kakak kakak
adik adik adék
paman pakcik pakmude
bibi makcik makmude
kakek datuk datok, nék aki
nenek nenek nénék, nék wan, wan

Membase

[sunting | sunting sumber]

Dalam tatanan keluarga dikenal istilah membase, menyebut/memanggil seseorang sesuai dengan urutan di dalam keluarga atau tanda khusus (ciri fisik) pada orang tersebut:

  1. Sulung = Along, Long,
  2. Tengah = Angah, Ngah,
  3. Bungsu = Usu, Su,
  4. Hitam = Itam, Tam,
  5. Putih = Utéh, Téh,
  6. Tinggi = Anjjang, Njang,
  7. Muda = Ude, Nde,
  8. Kecil = Acik, Cik
Contoh
[sunting | sunting sumber]
Kakak Abang Paman Bibi Kakek Nenek
kak long bang long pak long mak long tok long wan long
kak cik bang cik pak cik mak cik tok cik wan cik


Kosakata

[sunting | sunting sumber]
Bagian ini berisi daftar kosakata
Bagian ini merupakan kilas pandang dari beberapa kosakata maupun ungkapan dan kalimat dalam bahasa Melayu Pontianak. Untuk keterangan lebih lanjut, Anda dapat mengunjungi proyek saudari Wikipedia berbasis kamus, Wikikamus.
Daftar

Angka

[sunting | sunting sumber]
Angka
Melayu Pontianak Melayu Sarawak Melayu Standar Bahasa Indonesia
satuk satu satu 'satu'
duak duak dua 'dua'
tige tiga tiga 'tiga'
empat empat empat 'empat'
limak limak lima 'lima'
enam nam enam 'enam'
tujoh tujoh tujuh 'tujuh'
lapan lapan lapan 'delapan'
sembilan semilan sembilan 'sepuluh'
sepuloh sepuloh sepuluh 'sepuluh'

Kata[4]

[sunting | sunting sumber]
Melayu Pontianak Indonesia
Bedengkang Cuaca yang sangat panas saat siang hari
Kincah Menghabisi, membantai
Masin Pelit
Congek Budek, tidak bisa mendengar
Gendok Cupu, generasi jadul
Balak Hebat, mantap, keren
Merampot Mengada-ngada, bohong
Lantak, tombok Pukul, tinju
Lepok Tampar
Bale Takjub, terkesima
Lawar Ganteng, cantik
Budak Anak
Pacak Bisa, hebat, ahli
Anak kampang Anak haram, Anak tanpa bapak
Amben Gendong dari belakang
Breken perhitungan

Frasa[4]

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Melayu Pontianak Indonesia
Butak kayu Tidak tahu menahu
Busuk ati Jahat
Ape pasal Apa masalahnya?, Apa penyebabnya?
Bukan name Sangat, Paling
Bujor Arus Mudah ikut, mudah terpengaruh
Alang-alang Tidak tuntas, Tanggung
Ape can? Ada urusan apa?, Sedang apa?
Tepekek kaong Berteriak, Menjerit
Cam iye iye merasa pandai (harfiahː macam iya iya)
Tak bepaedah Tak ada artinya (harfiahː tak berguna)

Kalimat[5]

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Melayu Pontianak Bahasa Indonesia
Macam jalan mak bapak die jak memangnya jalan nenek moyang mu?
Tak can lah kalau cam ni Ah gak asik kalau seperti ini
Jamah lah lok biar tadak kemponan Peganglah dulu agar tidak terjadi sesuatu
Mulot tak benabi gituk lah die (biasanya diucapkan ketika menanggapi orang yang asal bicara/ sering memaki/ bohong)
Meletop gak muke kau nie awas nanti ku tampar wajahmu
Sangsotlah kalau cam ginek ni kalau begini jadi runyam
Mang macam antu kau ni kayak setan kamu
Cam iye iye yak kau ni Kamu terlalu sok
Belumot kamek nunggu kannye }


Kosakata umum

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia Bahasa Melayu Pontianak
apa apa ape
di mana di mana mane, di mane
siapa siapa sape, siape
mengapa mengapa ngape
bagaimana bagaimana/ macam mana cam mane
bohong bohong/tipu/temberang mbual, merampot
jalan jalan tembok
jembatan jambatan ger(e)tak
korosi karat tegar
tersandung tersadung tepangkak, tesungkor
manja manja jawak
mau mahu/hendak nak, maok dak
bisa boleh/dapat bise
tidak tidak/tak tak, ndak, tadak
belakangan terakhir dudi, paling akher
santai santai selembe, nyantai
pingsan terkejut selap
saja saja/sahaja jak
keren bagus balak, banak, bale
kacau kacau sangsot
banjir banjir pasang, acap
melobi berbincang ngaloy
lurus lurus bujor
bodoh bodoh/bahlol/tolol bodo, belahau, bengak
pukul pukul lepok, tombok, lantak
jendela jendela tingkap
balon balon gelembos
sendok senduk suduk
piring piring pinggan
gelas gelas cawan
nampan talam/dulang tapsi, nyirok, talam
lemari almari sarah, sarah
anting subang/anting-anting subang, bunel
renyah gelisah rengop
kecipir (Psophocarpus tetragonolobus) kacang botor kacang bulu

Kosakata anggota tubuh

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia Bahasa Melayu Pontianak
kepala kepala kepalak, palak
kening kening tening
rambut rambut mayang, rambot
alis alis alés
mata mata mate
hidung hidung idong
telinga telinga telinge
bibir bibir bibér
mulut mulut mulot
dagu dagu daguk
tengkuk tengkuk tengkok
dada dada dade
sikut siku sikuk
mata kaki buku lali bukuk lali
tumit tumit tumét
tenggorokan tekak tekak

Idiom

[sunting | sunting sumber]
Idiom Makna
angen pukol angen pembohong
angen pukol badai pembohong besar
burok lacok sangat jelek
burok sikuk tamak, sudah memberi lalu mengambil lagi
garam tukuk pelit
kenak centong ditikung; incaran direbut oleh orang lain
kenak sendok ditikung; incaran direbut oleh teman sendiri
kenak karongkan dikeroyok
kenak sayok dibantai
masin nak mampos sangat pelit
pendek tongkeng suka merajuk/gampang merajuk
tak belaok tanpa perlawanan
tak can tidak ada apa-apa; tidak bagus
tak nyan tidak sedap
tak sua-sua tidak seperti biasanya
tepekek kaong berteriak
cam iye iye jak merasa paling benar
betuah rate sangat tidak mungkin

Penyingkatan kata

[sunting | sunting sumber]

Perbedaan mencolok antara dialek Melayu Pontianak dengan dialek Melayu lainnya adalah penyingkatan kata. Penyingkatan ini dilakukan dalam bentuk tulisan dan lisan. Seperti:

Bahasa Indonesia Melayu Pontianak Pengucapan
ada apa ape can pe can
setelah ini kaghang kang
hendak ke mana nak kemane nak ne
sesuka hati suke hati ka' ti

Contoh kalimat

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Indonesia Melayu Pontianak
Apa yang kamu lakukan? Ape ko buat tu?
Kamu tinggal di mana? ko diam tang mane?
Saya baik-baik saja Kamék baék-baék jak
Nenek saya pergi ke sawah Wan kamék pegi beladang
Ibunya Lina membeli beras di toko Mak lina beli beras tang kedai
Kenapa listriknya mati? Ngape padam api ni?
Es itu habis mencair Abés és e melolong
Bukan saya yang melakukannya Bukan kamék bah nganoknye
Dia terus Die selarat

Pelestarian

[sunting | sunting sumber]

Ada berbagai usaha pelestarian yang sudah dan sedang dilakukan seperti penggunaan bahasa Melayu Pontianak pada konten-konten Youtube.

Penetapan sebagai WBTB

[sunting | sunting sumber]

Pada tahun 2020, Bahasa Melayu Pontianak ditetapkan sebagai warisan budaya takbenda Indonesia[6][7]dengan nomor registrasi 202001197.[8]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Kamal, H. & Raz (1986), hlm. 25.
  2. ^ a b c d e f g h Willyam, Sukamto & Wartiningsih (2015), hlm. 6.
  3. ^ Kamal, H. & Raz (1986), hlm. 26.
  4. ^ a b Hariadi (2016), hlm. 835.
  5. ^ Hariadi (2016), hlm. 836.
  6. ^ Ibrahim, Jemi (9 Oktober 2020). "Bahasa Melayu Pontianak Ditetapkan sebagai WBTB". Pemerintah Kota Pontianak. Diarsipkan dari asli tanggal 2022-04-07. Diakses tanggal 18 Maret 2022.
  7. ^ Darsani, Hamdan (9 Oktober 2020). "Bahasa Melayu Pontianak Ditetapkan Sebagai Warisan Budaya Tak Benda". Tribunnews.com. Diakses tanggal 18 Maret 2022. ;
  8. ^ "Bahasa Melayu Pontianak". Warisan Budaya Takbenda. Diakses tanggal 20 Maret 2022.

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]
  • Kurniasih, Efsi; Simanjuntak; Hanye, Paternus (2014). "Sapaan Dalam Bahasa Melayu Pontianakwilayah Istana Kadriah" (PDF). Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa. 3 (1). doi:10.26418/jppk.v3i1.4204.
  • Fauziah; Wartiningsih, Agus; Syahran, Agus (2018). "Proses Morfologis Dalam Bahasa Melayu Dialek Pontianak". Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa. 7 (2). doi:10.26418/jppk.v7i2.23998.
  • Hariadi, Try (2–3 Agustus 2016). "Penggunaan Bahasa Melayu Pontianak dalam Pergaulan Sehari-hari". International Seminar Prasasti III. Seminar Prasasti III (dalam bahasa Indonesia). hlm. 833–838. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link) Pemeliharaan CS1: Format tanggal (link)
  • Lubna, Syarifah; Syam, Christanto; Saman, Sisilya (2019). "Ungkapan Kemarahan Masyarakat Melayu Pontianak Kalimantan Barat". Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa. 8 (9). doi:10.26418/jppk.v8i9.35859.
  • Kamal, Mustafa; H., Tri Manomo G.; Raz, Asmadi M.T.; Ulfah, Maria (1986), Morfologi dan Bahasa Sintaksis Bahasa Melayu Pontianak (PDF), Jakarta Timur: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
  • Novianti, Evi (2 Juli 2011). Menilik Nasib Bahasa Melayu Pontianak (PDF). International Seminar “Language Maintenance and Shift” (dalam bahasa Indonesia). hlm. 70–74. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  • Putra, Erick Prasetyo Dwi; Hartati, Umi (2016). "Perbedaan Bahasa Melayu Pontianak Kalimantan Barat Dengan Bahasa Indonesia Standar". Caraka. 3 (1): 145–158.
  • Ramaniyar, Eti; Wiranty, Wiendi (2022). "Pelestarian Bahasa Melayu Pontianak Melalui Tindak Tutur Ekspresif Pada Youtube Pengabdi Gibah". Cakrawala Linguista. 5 (1): 54–61.
  • Saputri, Eis; Sulissusiawan, Ahadi; Amir, Amriani (2016). "Kosakata Dalam Makanan Tradisional Masyarakat Melayu Pontianak". Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa. 5 (8). doi:10.26418/jppk.v5i8.16339.
  • Syahroni, Vicky; Simanjuntak, Hotma; Syahrani, Agus (2018). "Interjeksi Bahasa Melayu Dialek Pontianak". Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa. 7 (7). doi:10.26418/jppk.v7i7.26689.
  • Willyam, Ogy; Sukamto; Wartiningsih, Agus (2015). "Deiksis Persona Bahasa Melayu Pontianak". Pontianak. Pemeliharaan CS1: Postscript (link)
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Bahasa_Melayu_Pontianak&oldid=26740447"
Kategori:
  • Artikel yang menggunakan kotak info yang tidak memiliki baris data
  • Halaman bahasa dengan peta OpenStreetMap
  • Pemeliharaan CS1: Postscript
  • Bahasa Melayu
  • Bahasa di Indonesia
  • Bahasa di Kalimantan Barat
Kategori tersembunyi:
  • Halaman dengan argumen ganda di pemanggilan templat
  • Pages using the JsonConfig extension
  • Galat CS1: parameter tidak didukung
  • Halaman bahasa dengan kode BPS
  • Halaman artikel bahasa dengan sampel video
  • Halaman artikel bahasa dengan peta
  • Mapframe Infobox tanpa hubungan OSM di Wikidata
  • Pages using gadget WikiMiniAtlas
  • Artikel bahasa tanpa jumlah penutur
  • Artikel bahasa tanpa kode ISO 639-3 tetapi memiliki kode Linguist List
  • Artikel bahasa tanpa kode Glottolog
  • Artikel bahasa Januari 2025
  • Semua artikel bahasa
  • Artikel bahasa dengan kotak info bahasa
  • Galat CS1: parameter kosong tidak dikenal
  • Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui
  • Pemeliharaan CS1: Format tanggal
  • Galat CS1: periode hilang
  • Halaman yang menggunakan ekstensi Kartographer

Best Rank
More Recommended Articles