More Info
KPOP Image Download
  • Top University
  • Top Anime
  • Home Design
  • Top Legend



  1. ENSIKLOPEDIA
  2. Kosakata dari bahasa asing dalam bahasa Jepang - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Kosakata dari bahasa asing dalam bahasa Jepang - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Kosakata dari bahasa asing dalam bahasa Jepang

  • العربية
  • Asturianu
  • Azərbaycanca
  • Čeština
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • 日本語
  • Lietuvių
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Simple English
  • Sunda
  • Türkçe
  • Українська
  • 閩南語 / Bân-lâm-gí
Sunting pranala
  • Halaman
  • Pembicaraan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Perkakas
Tindakan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Umum
  • Pranala balik
  • Perubahan terkait
  • Pranala permanen
  • Informasi halaman
  • Kutip halaman ini
  • Lihat URL pendek
  • Unduh kode QR
Cetak/ekspor
  • Buat buku
  • Unduh versi PDF
  • Versi cetak
Dalam proyek lain
  • Butir di Wikidata
Tampilan
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Gairaigo)

Kosakata dari bahasa asing dalam bahasa Jepang atau gairaigo (外来語code: ja is deprecated , kata dari bahasa asing) adalah kata serapan dari bahasa asing dalam bahasa Jepang, terutama dari bahasa-bahasa Eropa Barat dan tidak termasuk kosakata dari bahasa Tionghoa. Kata serapan tersebut sudah lazim dipakai dalam kehidupan sehari-hari seperti halnya kosakata asli bahasa Jepang.

Dalam bahasa Jepang, kata-kata dari bahasa asing mudah dikenali karena ditulis dalam aksara katakana. Oleh karena itu, gairaigo juga disebut katakana-go (kata katakana). Di antara kata-kata dari bahasa asing misalnya: miruku (ミルクcode: ja is deprecated , susu) dan nōto (ノートcode: ja is deprecated , buku catatan) dari bahasa Inggris: milk dan note. Kata-kata dari bahasa asing sering sudah berbeda makna dari bahasa asalnya, misalnya: arubaito (アルバイトcode: ja is deprecated , kerja paruh waktu) dari bahasa Jerman: Arbeit (bekerja), abekku (アベックcode: ja is deprecated , pasangan muda dan belum menikah) dari bahasa Prancis: avec (dengan).

Setelah Restorasi Meiji, sebagian besar kata-kata bahasa asing berasal dari bahasa Inggris. Namun pengucapan dan arti sudah berbeda dari bahasa aslinya, sehingga kemungkinan besar kata-kata asing tersebut sudah tidak dimengerti lagi oleh penutur bahasa aslinya.

Dalam menyerap kata-kata dari bahasa Inggris, orang Jepang tidak membedakan bentuk tunggal dan bentuk jamak, dan tidak semua konsonan dalam bahasa asing memiliki padanan dalam katakana. Konsonan r dan l tidak dibedakan dalam menyerap kata-kata dari bahasa Inggris. Sangurasu adalah kata serapan untuk sunglass dan sunglasses (kacamata hitam). Konsonan v digantikan dengan b, misalnya: baiorin (バイオリンcode: ja is deprecated , violin untuk biola). Sufiks, -ed dan -ing diabaikan, sehingga frying pan (wajan) menjadi furai pan (フライ パンcode: ja is deprecated ), condensed milk (susu kental manis) menjadi kondensu miruku (コンデンス ミルクcode: ja is deprecated ).

Pembentukan kata

[sunting | sunting sumber]

Sebagian besar dari gairaigo dibentuk dari penyingkatan kata, perubahan arti, penambahan sufiks bahasa Jepang, dan dua kata serapan atau satu kata serapan dengan satu kata bahasa Jepang.[1]

  1. Penyingkatan kata-kata dari bahasa asing
    • amefuto (アメフトcode: ja is deprecated , american football untuk sepak bola Amerika)
    • apaato (アパートcode: ja is deprecated , apartment untuk apartemen)
    • depaato (デパートcode: ja is deprecated , (department store) untuk toko serba ada)
    • eakon (エアコンcode: ja is deprecated , air conditioner untuk penyejuk udara)
    • kombini (コンビニcode: ja is deprecated , convenience store untuk toko kelontong)
    • kone (コネcode: ja is deprecated , connection untuk koneksi)
    • konsento (コンセントcode: ja is deprecated , concentric plug untuk stop kontak)
    • korabo (コラボcode: ja is deprecated , collaboration untuk 'kerja sama')
    • pasokon (パソコンcode: ja is deprecated , personal computer untuk komputer pribadi)
    • rimokon (リモコンcode: ja is deprecated , remote controller untuk pengendali jarak jauh)
    • sekuhara (セクハラcode: ja is deprecated , sexual harassment untuk pelecehan seks)
    • suupaa (スーパcode: ja is deprecated , supermarket untuk toko swalayan)
    • terebi (テレビcode: ja is deprecated , television untuk televisi)
  2. Perubahan arti:
    • atto hōme (アット ホーメcode: ja is deprecated , at home untuk 'suasana santai seperti di rumah')
    • kanningu (カンニングcode: ja is deprecated , menyontek, berasal dari kata cunning)
    • konpa atau kompa (コンパcode: ja is deprecated , company untuk 'kumpul-kumpul antarmahasiswa untuk makan minum dan saling mengenal')
    • manshon' (マンションcode: ja is deprecated , mansion untuk kondominium, bukan lagi berarti rumah besar)
    • rifōmu (リフォームcode: ja is deprecated , reform untuk 'renovasi')
    • reji (レジcode: ja is deprecated , register untuk kasir, dari kata cash register, mesin kasir)
    • risutora (リストラcode: ja is deprecated , restructuring untuk pemutusan hubungan kerja)
    • share (洒落code: ja is deprecated , share untuk lelucon, bukan 'berbagi')
    • sutōbu (ストーブcode: ja is deprecated , stove untuk penghangat ruangan, bukan kompor)
  3. Penambahan sufiks bahasa Jepang pada morfem bahasa asing:
    • hamoru (harmony, + ru, menyelaraskan nyanyian).
    • saboru (sabotage, +ru pembentuk kata kerja, membolos)
  4. Penggabungan dua kata serapan atau satu kata serapan dengan satu kata bahasa Jepang (wasei-eigo):
    • bebiikā (ベビーカーcode: ja is deprecated , baby car untuk kereta bayi, dari baby carrier)
    • ensuto (エンストcode: ja is deprecated , engine stop untuk mogok (kendaraan))
    • mōningusābisu (モーニングサービスcode: ja is deprecated , morning service untuk sarapan berupa kopi dan roti bakar di kedai kopi)
    • ofisu redii (オフィス レディーcode: ja is deprecated , office lady) atau ōeru (オーエルcode: ja is deprecated , klerk wanita)
    • wan man (ワン マンcode: ja is deprecated , one man) atau wan man kā (ワン マン カーcode: ja is deprecated , one man car untuk kereta api atau bus dengan seorang sopir tanpa kondektur)
    • sukinshippu (スキンシップcode: ja is deprecated , skinship untuk kebersamaan, kontak fisik secara personal)

Sejarah

[sunting | sunting sumber]

Sebelum Restorasi Meiji 1868, sebagian besar kata-kata bahasa asing berasal dari bahasa Belanda dan bahasa Portugis. Dari bahasa Portugis, orang Jepang meminjam kata pan (pão, roti), tabako (tabaco, rokok), tempura (tempero). Dari bahasa Belanda, orang Jepang meminjam kata buriki (blik, blek atau kaleng dari seng), biiru (bier, bir), garasu (glas, kaca), penki (pek, cat).

Dari Jerman, orang Jepang belajar tentang militer, kedokteran, hukum, dan olahraga luar ruang. Kata serapan dari bahasa Jerman misalnya: tēma (Thema, tema), karute (Karte, catatan medis), yōdo (Jod, yodium), dan ryukkusakku (Rucksack, ransel). Dari Prancis, orang Jepang belajar tentang seni dan busana. Kata serapan dari bahasa Prancis misalnya: atorie (atelier, studio seni), pantaron (pantalon), dan manto (manteau, mantel). Dari Italia, orang Jepang belajar tentang musik, sehingga dikenal kata-kata seperti piano (piano) dan sopurano (sopran).

Dalam kamus Jepang Genkai terbitan tahun 1859, kosakata dari bahasa asing hanya sekitar 1,4% dari jumlah keseluruhan entri.[2] Persentase kosakata dari bahasa asing meningkat menjadi 3,5% dalam Reikai Kokugojiten terbitan 1956. Dalam kamus Jepang Shin Meikai Kokugojiten terbitan 1972, kosakata dari bahasa asing sudah mencapai 7,8 persen.[2]

Institut Nasional Bahasa Jepang mengadakan penelitian terhadap kosakata yang dipakai dalam majalah-majalah Jepang terbitan 1956. Hasil penelitian menunjukkan 9,8% dari kosakata yang dipakai dalam majalah Jepang adalah kosakata dari bahasa asing.[3] Hasil penelitian serupa oleh institut yang sama pada 1994 menunjukkan pemakaian kosakata asal bahasa asing sudah berlipat ganda menjadi 33,8%.[4]

Kata-kata bahasa Jepang yang berasal dari bahasa asing, beberapa di antaranya telah dipungut kembali ke dalam bahasa asalnya, terutama istilah dalam dunia hiburan Jepang. Anime yang berasal dari bahasa Inggris animation telah diserap ke dalam bahasa Inggris sebagai istilah untuk animasi Jepang. Begitu pula halnya dengan cosplay (bahasa Inggris: costume play) dan puroresu (professional wrestling, gulat profesional).

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Sato, Esther M.T. (1990). Japanese Now: Teacher's Manual. University of Hawaii Press. hlm. 30. ISBN 0-8248-1248-4.
  2. ^ a b Shibatani, Masayoshi (1990). The Languages of Japan. Cambridge University Press. hlm. 153. ISBN 0-5213-6918-5.
  3. ^ Gendai Zasshi Kyūjusshu no Yōgo Yōji (現代雑誌九十種の用語用字). 国立国語研究所.
  4. ^ "Gendai Zasshi 2.000.000-ji Gengo Chōsa Goi-hyō (現代雑誌200万字言語調査語彙表)". Diakses tanggal 2009-11-18.[pranala nonaktif permanen]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]
  • Kosakata Sino-Jepang
  • Kosakata dari bahasa Belanda dalam bahasa Jepang
  • Kosakata dari bahasa Portugis dalam bahasa Jepang

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]
  • (Inggris) Gairaigo-Remodelling Language to Fit Japanese oleh Otake Margaret Pine, Universitas Tokyo Seitoku
  • l
  • b
  • s
Bahasa Jepang
Bahasa
di Jepang
Rumpun
bahasa Japonik
  • Bahasa Proto-Japonik
  • Bahasa Jepang
    • Dataran
    • Hachijo
  • Rumpun bahasa Ryukyu
    • Proto Ryukyu
    • Amami
    • Okinawa
    • Miyako
    • Yaeyama
    • Yonaguni
  • Bahasa Japonik Semenanjung
Varietas・Dialek
  • Dialek Jepang Timur
    • Hokkaido
    • Tōhoku
    • Kantō
    • Tōkai–Tōsan
  • Dialek Hachijo
  • Dialek Jepang Barat
    • Hokuriku
    • Kinki
    • Shikoku
    • Chūgoku
    • Umpaku
  • Dialek Kyūshū
    • Hōnichi
    • Hichiku
    • Satsugū
  • Dialek Ryukyu
    • Amami
    • Okinawa
    • Miyako
    • Yaeyama
    • Yonaguni
  • Sankago
  • Karago
  • Matagi kotoba
  • Hama kotoba
  • Dialek baru
    • Wilayah metropolitan Tokyo
    • Kansai
    • Karaimo-hyōjungo
    • Ton-futsūgo
    • Uchinaa Yamatu-guchi
  • Bahasa baku/Bahasa umum
  • Istilah penyiaran
Pelafalan
  • Fonologi bahasa Jepang
  • Aksen
    • Kelas kata
  • Onbin
  • Yotsugana
    • Zūzū-ben
Tata bahasa
  • Tata bahasa Jepang modern
  • Kata ganti orang pertama
  • Kata ganti orang kedua
  • Keigo
Isōgo
  • Danseigo
  • Joseigo
  • Onee kotoba
  • Rōjingo
  • Yōjigo
  • Yakuwarigo
  • Yasashī nihongo
Slang
  • Argot
  • Zūjago
  • Sakasa kotoba
    • Tōgo
    • Kaibun
  • Wakamono kotoba
    • Baito keigo
    • Gyarugo
    • KY-go
    • Bentuk "ssu"
  • Neologisme
  • Singkatan
  • Arkaisme
  • Gyaru-moji
  • Slang internet
    • AA
    • Istilah 2channel
    • Kusachūgo
  • Umpatan
    • Istilah terlarang dalam penyiaran
    • Istilah bermasalah dalam penyiaran
    • Penghinaan
    • Istilah diskriminatif
Sejarah
  • Klasifikasi bahasa Japonik
    • Zaman Jomon
  • Bahasa di Yamataikoku
  • Bahasa Jepang Kuno
    • Dialek Tōgoku Kuno
  • Bahasa Jepang Pertengahan Awal
    • Perubahan bunyi kolom "ha" bahasa Jepang
  • Bahasa Jepang Pertengahan Akhir
    • Nyōbō kotoba
  • Bahasa Jepang Modern Awal
    • Kuruwa kotoba
  • Bahasa Jepang modern
  • Hayari kotoba
  • Ketidakaturan dalam bahasa Jepang
Klasifikasi
  • Wago
    • Yamato kotoba
  • Kango
  • Gairaigo
Pijin・Kreol
  • Kyowa-go
  • Heitai Shinago
  • Bahasa Inggris Bonin
  • Bahasa Pidgin Jepang Yokohama
  • Bahasa Kreol Jepang Yilan
Bahasa
sekitar
  • Bahasa Ainu
  • Bahasa Uilta
  • Bahasa Nivkh
  • Bahasa Korea
    • Perbedaan
    • Korea Zainichi
  • Bahasa Puyŏ
  • Bahasa Han
  • Bahasa Gaya
  • Bahasa Silla
  • Bahasa Tanra
  • Rumpun bahasa Altai
  • Bahasa Isyarat Jepang
  • Bahasa isyarat yang sesuai dengan bahasa Jepang
  • Bahasa Isyarat Amami Oshima
  • Bahasa Isyarat Miyakubo
Aksara
  • Sistem penulisan bahasa Jepang
  • Aksara Han
    • Jepang
  • Washū
  • Kana
  • Hiragana
  • Katakana
  • Penggunaan kana modern
  • Ortografi kana historis
  • Ortografi kana khusus dari masa awal
  • Hentaigana
  • Gōryakugana
  • Manyōgana
  • Jindai moji
    • Daftar
  • Kaidā moji
  • Genbun itchi
    • Bahasa Jepang Klasik
  • Penulisan horizontal dan vertikal dalam aksara Asia Timur
  • Romaji
Budaya
bahasa
  • Sastra Jepang
  • Permainan kata
  • Emoji
    • Mekuragoyomi
    • Eshingyō
    • Budaya
    • Telepon seluler
  • Emotikon
Terkait
penelitian
  • Kokugaku
  • Linguistik Jepang
  • Teori bahasa Jepang
  • Reformasi aksara Jepang
  • Pendidikan bahasa Jepang
Artikel ini tidak memiliki konten kategori. Bantulah dengan menambah kategori yang sesuai sehingga artikel ini terkategori dengan artikel lain yang sejenis.
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Kosakata_dari_bahasa_asing_dalam_bahasa_Jepang&oldid=22930656"
Kategori:
  • Artikel dengan pranala luar nonaktif Mei 2021
Kategori tersembunyi:
  • Pages using the JsonConfig extension
  • Galat CS1: parameter tidak didukung
  • Galat CS1: parameter kosong tidak dikenal
  • Artikel dengan pranala luar nonaktif
  • Artikel dengan paramater tanggal tidak valid pada templat
  • Artikel dengan pranala luar nonaktif permanen
  • Artikel mengandung teks Jepang
  • Lang and lang-xx using deprecated ISO 639 codes
  • Artikel yang tidak memiliki kategori Februari 2023
  • Semua artikel yang tidak terkategori

Best Rank
More Recommended Articles