More Info
KPOP Image Download
  • Top University
  • Top Anime
  • Home Design
  • Top Legend



  1. ENSIKLOPEDIA
  2. The Overcoat - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
The Overcoat - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

The Overcoat

  • العربية
  • مصرى
  • Azərbaycanca
  • Български
  • বাংলা
  • Català
  • کوردی
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • English
  • Esperanto
  • Español
  • فارسی
  • Suomi
  • Français
  • עברית
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Հայերեն
  • Italiano
  • 日本語
  • 한국어
  • Македонски
  • മലയാളം
  • Norsk bokmål
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Polski
  • Русский
  • Srpskohrvatski / српскохрватски
  • Српски / srpski
  • Svenska
  • Türkçe
  • Українська
  • Oʻzbekcha / ўзбекча
  • Tiếng Việt
  • 中文
Sunting pranala
  • Halaman
  • Pembicaraan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Perkakas
Tindakan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Umum
  • Pranala balik
  • Perubahan terkait
  • Pranala permanen
  • Informasi halaman
  • Kutip halaman ini
  • Lihat URL pendek
  • Unduh kode QR
Cetak/ekspor
  • Buat buku
  • Unduh versi PDF
  • Versi cetak
Dalam proyek lain
  • Wikimedia Commons
  • Butir di Wikidata
Tampilan
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Sampul edisi Indonesia

"Jubah Panjang" (bahasa Rusia: Шине́ль) adalah sebuah cerita pendek karya Nikolai Gogol, diterbitkan pada tahun 1842. Cerita tersebut memiliki pengaruh besar pada kesusastraan Rusia. Eugène-Melchior de Vogüé, membahasnya dan berkata: Kita semua keluar dari bawah Mantel Gogol (kutipan sering salah dikaitkan dengan Fyodor Dostoevsky). Pada tahun 1941, Vladimir Nabokov mendeskripsikan Jubah Panjang sebagai "cerita pendek Rusia terbesar yang pernah ditulis".[1][2]

Dalam budaya populer

[sunting | sunting sumber]

Protagonis dalam novel The Namesake, karangan Jhumpa Lahiri, memiliki nama Gogol karena pentingnya Jubah Panjang bagi ayahnya sebagai seorang pemuda di Kalkuta. "Gogol" dari novel ini menemukan maknanya dalam cerita, setelah bergumul dengan nama yang diberikan oleh ayahnya. Dalam novel tersebut, ayah Gogol membenarkan pilihannya atas nama putranya dengan mengatakan Kita semua keluar dari Mantel Gogol......Suatu hari kamu akan mengerti... Adaptasinya diproduksi sebagai sebuah film, The Namesake, pada tahun 2006, disutradarai oleh Mira Nair.

Catatan

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Nabokov, Vladimir. "The Art of Translation". The New Republic. Diakses tanggal 24 May 2020.
  2. ^ Nabokov, Vladimir (1981). Lectures on Russian Literature. New York: Harcourt Brace Jovanovich. hlm. 54. ISBN 0-15-149599-8.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  • Gogol, Nicolai V. The Overcoat and Other Tales of Good and Evil. New York: W. W. Norton & Company, 1965
  • Graffy, Julian Gogol's The Overcoat: Critical Studies in Russian Literature London: Bristol Classical Press, 2000.
  • Karlinsky, Simon. The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol. Chicago (Ill.): University of Chicago, 1992. Print.
  • Proffitt, Edward Gogol's `Perfectly True' Tale: `The Overcoat' and Its Mode of Closure, in Studies in Short Fiction, Vol. 14, No. 1, Winter, 1977, pp. 35–40

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]
Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini:
The Cloak
  • The Overcoat, full text
  • The Overcoat, complete Public Domain recording
  • Buku audio domain publik The Cloak di LibriVox
Pengawasan otoritas Sunting ini di Wikidata
Umum
  • Integrated Authority File (Jerman)
  • WorldCat (via Library of Congress)
Perpustakaan nasional
  • Prancis (data)
  • Amerika Serikat
  • Republik Ceko
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Overcoat&oldid=24108970"
Kategori:
  • Novel tahun 1842
Kategori tersembunyi:
  • Pages using the JsonConfig extension
  • Artikel mengandung aksara Rusia
  • Artikel Wikipedia dengan penanda GND
  • Artikel Wikipedia dengan penanda BNF
  • Artikel Wikipedia dengan penanda LCCN
  • Artikel Wikipedia dengan penanda NKC
  • Artikel Wikipedia dengan penanda WorldCat-LCCN

Best Rank
More Recommended Articles