More Info
KPOP Image Download
  • Top University
  • Top Anime
  • Home Design
  • Top Legend



  1. ENSIKLOPEDIA
  2. Yohanes 17:21 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Yohanes 17:21 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Yohanes 17:21

Tambah pranala
  • Halaman
  • Pembicaraan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Perkakas
Tindakan
  • Baca
  • Sunting
  • Sunting sumber
  • Lihat riwayat
Umum
  • Pranala balik
  • Perubahan terkait
  • Pranala permanen
  • Informasi halaman
  • Kutip halaman ini
  • Lihat URL pendek
  • Unduh kode QR
Cetak/ekspor
  • Buat buku
  • Unduh versi PDF
  • Versi cetak
Dalam proyek lain
  • Butir di Wikidata
Tampilan
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Yohanes 17:21
Injil Yohanes 17:23-24 pada Papirus 108 (abad ke-2/ke-3).
KitabInjil Yohanes
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
4
← ayat 20
ayat 22 →

Yohanes 17:21 (disingkat Yoh 17:21; bahasa Inggris: John 17:21) adalah ayat kedua puluh satu dalam pasal ketujuh belas Injil Yohanes, yaitu kitab keempat dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Merupakan kesatuan kalimat dengan ayat 20; termasuk bagian dari doa perpisahan Yesus Kristus yang diucapkan setelah Perjamuan Malam Terakhir pada malam Ia ditangkap menjelang penyaliban-Nya.

"supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Engkau, ya Bapa, di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau, agar mereka juga di dalam Kita, supaya dunia percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku." Yohanes 17:21 (Terjemahan Baru)

Bahasa Yunani

[sunting | sunting sumber]
  • Ayat aslinya ditulis dalam bahasa Yunani Koine.

Textus Receptus

ἵνα πάντες ἓν ὦσιν καθὼς σύ πάτερ ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν σοί ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας[1]

Transliterasi

hina pantes hen ōsin kathōs su pater en emoi kagō en soi hina kai autoi en hēmin ōsin hina ho kosmos pisteuē hoti su me apesteilas..[1]
Sumber naskah kuno

Sejumlah naskah kuno tertua yang memuat salinan ayat ini adalah:

  • Papirus 66 (200 M; lengkap)
  • Codex Sinaiticus (~ 350 M; lengkap),
  • Codex Bezae (~400 M)
  • Codex Alexandrinus (~ 400-440 M;)

Terjemahan

[sunting | sunting sumber]
Bahasa/Versi Yohanes 17:21
Latin Vulgata ut omnes unum sint sicut tu Pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misisti
Inggris: Versi Raja James That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

Supaya mereka semua menjadi satu

[sunting | sunting sumber]
Artikel utama: Ut omnes unum sint

Frasa di awal ayat ini "supaya mereka semua menjadi satu" (bahasa Inggris: "That they all may be one"; bahasa Latin: "Ut omnes unum sint") terkenal sebagai semboyan gerakan Ekumenikal dan penyatuan sejumlah denominasi Kristen. Juga menjadi topik khotbah umum untuk keesaan gereja.

Paus Yohanes Paulus II menerbitkan sebuah ensiklik dengan judul yang diambil dari versi Vulgata, Ut Unum Sint.

Selain itu, juga menjadi motto banyak organisasi, misalnya motto resmi Church of South India. Versi bahasa Latin, Ut Omnes Unum Sint, menjadi motto World Student Christian Federation, Universitas Mainz, United Church of Canada, YMCA dan Gerakan Mahasiswa Kristen Indonesia GMKI. United Church of Christ menggunakan versi bahasa Inggris sebagai motto dengan penambahan satu kata: "That they may all be one." Frasa bahasa Inggris merupakan motto dari Graymoor Friars (Society of the Atonement). Mereka telah menggunakan frasa ini lebih dari 100 tahun untuk menggambarkan apostolat ordo ini. Society of The Atonement memulai peringatan di seluruh dunia akan "The Church Unity Octave." Karya ordo Fransiskan dalam Gereja Katolik Roma adalah Ekumenisme.[2]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]
  • Amanat Perpisahan
  • Ut Unum Sint, ensiklik tahun1995 dari Paus Yohanes Paulus II, yang memberi komentar mengenai ekumenisme dan hakikat Gereja.
  • Yesus Kristus
  • Bagian Alkitab yang berkaitan: Injil Yohanes: Yohanes 17
  • Ekumenisme

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b Yohanes 17:21 dalam berbagai bahasa dunia
  2. ^ "Father Paul of Graymoor" David Gannon, S.A.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]
  • l
  • b
  • s
  • Injil Yohanes
  • κατὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον (kata Ioannon euaggelion)
Alkitab
Pasal
  • Yohanes 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Ayat
  • Yohanes 1:1
  • 3:16
  • 11:35
  • 13:1-38
  • 17:21
Peristiwa
  • Amanat Perpisahan
  • Berjalan di atas air
  • Gembala yang Baik
  • Hari raya Pentahbisan
  • Kebangkitan Lazarus
  • Kebangkitan Yesus
  • Memberi makan 5000 orang
  • Pembasuhan kaki
  • Pengadilan Yesus
  • Penyaliban Yesus
  • Penyembuhan anak pegawai istana
  • Penyembuhan orang buta
  • Penyembuhan orang lumpuh
  • Perjamuan Malam Terakhir
  • Perkawinan di Kana
Istilah
  • Ecce homo
  • Firman
  • Maka menangislah Yesus
  • Makam kosong
  • Supaya mereka semua menjadi satu
  • Ut omnes unum sint
  • Akulah
  • INRI
Tempat
  • Ainon
  • Betabara
  • Betania
  • Betsaida
  • Galilea
  • Kana
  • Kapernaum
  • Sungai Kidron
  • Samaria
  • Sikhar
  • Sumur Yakub
  • Yerusalem
  • Yudea
Tokoh
Pemimpin
Yesus Kristus
Yohanes Pembaptis
Murid
Andreas
Filipus
Natanael
Perempuan Samaria
Simon Petrus
Tomas
Yudas Iskariot
Orang Yahudi
Hanas
Ibu Yesus (Maria)
Kayafas
Lazarus
Malkhus
Marta
Maria Magdalena
Maria saudari Marta
Nikodemus
Simon dari Kirene
Simon si kusta
Yusuf Arimatea
Zebedeus
Pejabat Romawi
Herodes Antipas
Pontius Pilatus
Golongan
Malaikat
Iblis
Orang Farisi
Orang Saduki
Orang Samaria
Sanhedrin
Sumber
  • Teks Yunani
  • Latin Vulgata
  • Versi Terjemahan Baru
  • Versi Wycliffe
  • Versi King James
  • Versi American Standard
  • Versi World English
Wikipedia:Buku/Yohanes
Injil Lukas (pasal 24) ← Yohanes → Kisah Para Rasul (pasal 1)
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Yohanes_17:21&oldid=14385413"
Kategori:
  • Injil Yohanes
  • Ayat dan perikop dalam Alkitab
  • Ensiklik kepausan
  • Kata dan frasa Perjanjian Baru
Kategori tersembunyi:
  • Artikel mengandung aksara Latin

Best Rank
More Recommended Articles